Winkelmand bekijken “Uit het archief van ongeschreven brieven” is toegevoegd aan je winkelmand.

 16,00

Liefdesgedichten

Auteur: Mieke de Vos Propertius

Vurig, dissonant en gepassioneerd: Sextus Propertius (Assisi, 50-15 v.Chr.) mag met recht een van de belangrijkste Romeinse dichters genoemd worden. Zijn eerste bundel, de Monobiblos, gaat vooral over de grote liefde die de dichter beleeft met Cynthia. Zij is een stralende vrouw, een schoonheid, die met haar veeleisende en ongrijpbare karakter lijkt op de liefdesgodin zelf. Met Cynthia schiep Propertius een prachtig literair personage, tegelijk symbool van liefde en poëzie, en een vrouw van vlees en bloed, met wie de dichter zich steeds weer verenigt in zijn smalle bed.

Na de gedichtencyclus over Cynthia sloot Propertius zijn bundel af met een poëtische vertelling over de dood van Hylas, de jonge geliefde van Herakles, en met twee bittere gedichten over zijn familie die het leven liet in de burgeroorlog waarmee keizer Augustus aan de macht kwam.

Mieke de Vos vertaalde deze klassieke Latijnse verzen met eerbied voor het origineel. In haar vertalingen verbindt zij leesbaarheid voor een hedendaags publiek met de vitaliteit  en passie die Propertius bij zijn tijdgenoten zo geliefd maakte.

Over de auteur

Dr. Mieke de Vos (1961) publiceerde eerder veelgeprezen vertalingen van Sappho en van de andere dichteressen uit het oude Griekenland en Rome. In 2012 promoveerde zij aan de Radboud Universiteit Nijmegen op de receptie van Griekse dichteressen in de klassieke oudheid. Zij werkt als docente Geschiedenis aan het Gymnasium Felisenum in Velsen Zuid.  

Recensies

  1. :

    […] eindelijk een bundel Propertius in echte Nederlandse verzen. 
    De gedichten zijn vertaald in ritmische vrije verzen, dus zonder de dwangbuis van een vast metrum. Ook dat pakt goed uit […]

    Deze nieuwe vertaling oogt en klinkt fris en geïnspireerd. Zo blijkt een moeilijk toegankelijke Romeinse dichter toch bereikbaar.

    Streven

  2. :

    Prachtig vertaald in een losse versvorm die de emotionele intensiteit invoelbaar maakt. De keuze om de Latijnse tekst op te nemen verdient lof.

    NBD Biblion

SKU: 52 Categorieën: , Tags: ,