ISBN

978-94-93138-27-8

Publicatiedatum

1/11/2020

 17,00

Toen gisteren nog vandaag was

Auteur: Marleen de Crée

Als dichters aan het zingen gaan, dan tintelen de bladeren gedurig na. Toen gisteren nog vandaag was, het mos nog zong en – met dauw in het hart – op het leven lag te wachten, daar ontstond de partituur. Hier klinkt het lied van stilstaande klokken, brengt de getijden van de wijs.

Marleen de Crée dicht buitengewoon standvastig een elegie voor het verglijden. Dat van het leven vooral het voelen overblijft, van de tover de huiver, over ieder verhaal ontegenzeggelijk een doek valt. De woorden zwenken terug naar zichzelf alsof / ze ooit over wolken waren gekomen, / over rollende lucht, onvast en ijl.

Een cyclus waarin de zon het wit van het blad afknalt, als evenzoveel briefkaarten over bos, zand en van de regen vallende bladeren. Een cyclus als een requiem voor een vriendin, geen lacrimosa maar het fijne waaien van een lied, / dun gefluister, oor tegen mond. En daartussen, als een blauwe schaduw – verhullend en verzwijgend – de buitenwereld met zijn soms dreigende, soms donkere en ongelukkige levens. De zorgen, het boos worden, het mededogen. Het is de zuivere aandacht die van deze poëzie de deuren wijd open zet. Elke aankomst baart in zich een vertrek.

Knipsel

 

Zandlied

 

wat in mijn mond is:
zand, gruis, geknars.
het zingt het zandlied.
gemalen en klein kan

ik van alles zijn, zachter
dan steen want vallen is niets.
wind blaast om me heen
door dat glas van mij.

gemorrel aan de rand.
dwars door mijn stem
dwarrelt mijn spiegelbeeld

naar iets dat feller in mij dringt.
voor de oogst ben ik
de moeilijke korrel.

 

Over de auteur

Marleen de Crée (Bree, 1941) werd talrijke malen onderscheiden, o.a. met de Provinciale Prijs van Antwerpen voor Poëzie, de Maurice Gilliams- en de August Beernaertprijs (KANTL) en de Prijs van de Vlaamse Poëziedagen. Zij publiceerde een 25-tal dichtbundels en twee verzamelbundels. Haar gedichten werden opgenomen in talrijke tijdschriften, bloemlezingen en in bibliofiele projecten met grafici en fotografen. Haar poëzie werd vertaald in het Frans, Engels en Duits.

Recensies

  1. :

    Over Erbarme dich (Uitgeverij P, 2017):

    “… in meer dan een opzicht gelden als een hoogtepunt in haar imposante oeuvre. De bundel bevat niet alleen sterke gedichten, hij geeft ook blijk van een gevoel voor samenhang en literaire ambitie.”
    Dirk de Geest in MappaLibri

    “Haar rijm- en metrumloze sonnetten passen in hun rijke beeldspraak en toch pregnante zegging wonderwel bij het visuele werk.”
    NBD Biblion

    Over Stilte in mij (Uitgeverij P, 2018):

    “… is een krachtig poëtisch en beeldend antwoord op de vraag hoe om te gaan met afscheid en verlies. (…) Uitzonderlijk mooi vormgegeven…”
    Vlaanderen

    “De Crée is erin geslaagd om de dramatiek van de wereld uit de schetsen van Peeters perfect poëtisch te verklanken. Daarbij maakt zij optimaal gebruik van het enorme gamma aan stijl- en taalmiddelen dat dichters ter beschikking staat. Onopvallend is de perfecte balans van klank en ritme.”
    Dirk de Geest in Poëziekrant