De prangende verbeelding
Voor een klein eiland leverde Ierland een onevenredig grote bijdrage aan de wereldliteratuur. Zo bracht het vier Nobelprijswinnaars voor literatuur voort in de 20ste eeuw: William Butler Yeats, George Bernard Shaw, Samuel Beckett en Seamus Heaney. Ronkende namen die model staan voor een mateloos interessant en uitdagend literair veld. Deze bloemlezing van tien kopstukken uit de naoorlogse Ierse poëzie stond dan ook voor een moeilijke taak. De tien belangrijkste Ierse dichters? De keuze werd met kennis van zaken gemaakt, toch wijkt ze af van andere selecties. Belangrijk is dat het geheel een goed begrip moest opleveren van de poëzie die leeft in het naoorlogse Ierse literaire landschap. De gedichten worden kort ingeleid door de vertalers en uitgewuifd met een interview.
Knipsel
Ze kwam traag.
Bang voor een te gering zelfbehagen
Of een zekere intrinsieke zwakheid in zichzelf
Klein en aarzelend
Als kinderen boven op de trap
Ze kwam door winkels, kamers, tempels,
Straten, plekken die slecht waren verlicht.
Het was een gave die niets vermoedend tot me kwam
En ik aanvaardde haar.
Over de auteur
Joris Iven is een bekend dichter en vertaler van poëzie. Voor Uitgeverij P vertaalde hij Charles Simic en Sujata Bhatt, in september 2001 bracht het tijdschrift Deus ex Machina onder zijn redactie een themanummer over Ierse literatuur uit. Peter Flynn doceert Engels, vertalen en vertaalwetenschap aan Lessius/KULeuven. Hij promoveerde in 2006 aan de Universiteit Gent met een proefschrift over het vertalen van Ierse poëzie in het Nederlands. Met zijn vertaling van het toneelstuk Schaduwen van Rik Dewulf won hij de British Council Award (1998).
Nele Lambrichts – :
Fraai vormgegeven bundel (…) een lovenswaardige poging om het werk van deze Ierse litaratoren onder de aandacht van het Nederlandse en Vlaamse publiek te brengen.
NBD Biblion
Nele Lambrichts – :
Een mooie anthologie van niet minder dan honderd vertaalde gedichten. (…) De verzameling gedichten is origineel in haar opzet door elke dichter van een inleiding te voorzien, een corpus van gedichten en ten slotte een interview. Hoewel dat enkel een uittreksel van een interview is, krijg je hierdoor toch meer verschillende stemmen, en bovendien bevatten die interviews genoeg pittige passages om ook hier weer een frisse kijk te krijgen op de dichter in kwestie.
Het is verwonderlijk hoe Iven en Flynn erin slagen om op 239 pagina’s zoveel dichterlijke kunde bijeen te brengen. (…)
Deze anthologie is een aanrader voor iedereen die wil kennismaken met de grote hedendaagse Ierse dichters en hun thema’s: geweld, depressie, natuur, de energie die door de generaties heen doorgegeven wordt.
Passage