Winkelmand bekijken “Het achterwerk van het geluk” is toegevoegd aan je winkelmand.
ISBN

978-94-923399-59

Paginas

80

Publicatiedatum

29/09/2019

 18,95

Hopper op de heuvel

Auteur: Roel Richelieu Van Londersele

De mensen die de schilderijen van Edward Hopper bevolken, baden in een ontroerende eenzaamheid, ook als ze in gezelschap zijn. Roel Richelieu Van Londersele maakt eerst hun indringend, poëtisch portret en probeert nadien de personages met elkaar in contact te brengen. Het leidt tot intrigerende dialogen en voorzichtige liefdesgedichten, maar de toenaderingen zijn gedoemd om te falen en de protagonisten trekken zich, zonder verwijten, berustend terug in hun cocon.

The people who inhabit the paintings of Edward Hopper are bathed in a touching solitude, even when in company. Roel Richelieu Van Londersele first creates penetrating poetic portraits and subsequently attempts to bring the characters into contact with each other. This leads to intriguing dialogues and tentative love poems, but the approaches are doomed to failure and the protagonists withdraw, with resignation, though without recrimination, back into their own cocoons.

Knipsel

 

Automat

 

Trouw

ik woon op een stoel bij het raam,
de weken glijden voorbij als schaatsers op een meer

mijn raam is altijd avond,
ik ben gekleed om uit te gaan,
maar het donker verbiedt elke beweging

geen enkele danser kent mijn middel,
geen enkele minnaar de geur van mijn haar

ik wacht als een ekster op de dakrand,
niets dat glimt tot in mijn vreugde,
mijn tafel te leeg tot ver in mijn hoofd

ik ben samen met de koffie,
we zijn elkaar trouw tot voorbij middernacht

 

Over de auteur

Roel Richelieu Van Londersele (Ninove, 1952) publiceerde 11 dichtbundels. Zijn verzamelde gedichten ‘De Bruiden’ verschenen bij AtlasContact/Houtekiet. Hij was de eerste Gentse stadsdichter. Hij kreeg diverse literaire prijzen o.a. de Prijs voor Literatuur van de Stad Gent, de Louis Paul Boonprijs, de Herman de Coninckpublieksprijs 2010 en de Melopee-poëzieprijs voor het meest beklijvende gedicht verschenen in de Vlaamse literaire tijdschriften in 2011.

Hij stichtte het tijdschrift Koebel, waarin vele tijdgenoten debuteerden en richtte recent [www.hetgezeefdegedicht.be] op om debutanten kansen te geven. Uitgeverij De Zeef is een spin-off van dit initiatief. Hij is ook actief als romanschrijver.

Paul Vincent (Londen, 1942) was jarenlang werkzaam als docent Nederlands aan de Londense universiteit. Sinds 1989 vertaalt hij full-time uit het Nederlands. Op literatuurgebied heeft hij talrijke moderne klassiekers uit de Lage Landen verengelst, waaronder Couperus, Elsschot, Mulisch, Boon en Van den Brink. Daarnaast heeft hij een ruime keuze van nonfictie en van poëzie vanaf de zeventiende eeuw vertaald.

De laatste tijd houdt hij zich vooral bezig met de poëzie van Herman Gorter. In 2007 was hij medeverzorger van In Praise of Navigation (Seren Books), een bloemlezing twintigsteeeuws proza in Engelse vertaling. Hij is lid van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde. In 2012 heeft hij de Vondelvertaalprijs gewonnen met een Engelse versie van Mijn kleine oorlog van Louis Paul Boon.

Roel Richelieu Van Londersele (Ninove, 1952) has produced 11 volumes of poetry. His collected poems, De Bruiden (The Brides), were published by AtlasContact/Houtekiet. He was Ghent’s first city poet. He has won numerous literary prizes, including the Prize for Literature of the City of Ghent, the Louis Paul Boon Prize, the Herman de Coninck Public Prize 2010 and the Melopee Poetry Prize for the most enduring poem to appear in Flemish literary magazines in 2011. He founded the magazine Koebel, in which many contemporaries made their debut and recently set up [www.hetgezeefdegedicht.be] to give unpublished poets an outlet. The De Zeef publishing house is a spin-off of this initiative. He is also active as a novelist.

Paul Vincent (Londen, 1942) studied at Cambridge and Amsterdam, and after teaching Dutch at the University of London for over twenty years became a full-time translator in 1989. Since then he has published a wide variety of translated poetry, non-fiction and fiction, including work by Achterberg, Claus, Couperus, Boon, Elsschot, Jellema, Mulisch, De Moor and Van den Brink. He is a member of the Society of Dutch Literature in Leiden.

Recensies

Er zijn nog geen reviews.